Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
본문
Sinan OK에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

제목
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
번역
터키어

Mundoikar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 10:12