Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Testo
Aggiunto da Sinan OK
Lingua originale: Inglese

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Titolo
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Traduzione
Turco

Tradotto da Mundoikar
Lingua di destinazione: Turco

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
Ultima convalida o modifica di serba - 6 Settembre 2008 10:12