Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Naphta bituminis est liquidi ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtSpanjisht

Kategori Edukim

Titull
Naphta bituminis est liquidi ...
Tekst
Prezantuar nga urisputnik
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


Vërejtje rreth përkthimit
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

Titull
Bitumen naphtha is a kind of liquid
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gbernsdorff
Përkthe në: Anglisht

Bitumen naphtha is a kind of liquid: it flows into the sea from the mountains of Sicily and floats on top of the waves. Seamen collect it with sponges and, after squeezing them out, they store it in pots for people to use it in various ways.
Vërejtje rreth përkthimit
*recundunt* doesn't make sense, must be a typo.
*recondunt* means *they store/they stow away*
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 29 Mars 2009 21:22