Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Naphta bituminis est liquidi ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어스페인어

분류 교육

제목
Naphta bituminis est liquidi ...
본문
urisputnik에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


이 번역물에 관한 주의사항
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

제목
Bitumen naphtha is a kind of liquid
번역
영어

gbernsdorff에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Bitumen naphtha is a kind of liquid: it flows into the sea from the mountains of Sicily and floats on top of the waves. Seamen collect it with sponges and, after squeezing them out, they store it in pots for people to use it in various ways.
이 번역물에 관한 주의사항
*recundunt* doesn't make sense, must be a typo.
*recondunt* means *they store/they stow away*
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 29일 21:22