Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Naphta bituminis est liquidi ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHiszpański

Kategoria Edukacja

Tytuł
Naphta bituminis est liquidi ...
Tekst
Wprowadzone przez urisputnik
Język źródłowy: Łacina

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


Uwagi na temat tłumaczenia
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

Tytuł
Bitumen naphtha is a kind of liquid
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez gbernsdorff
Język docelowy: Angielski

Bitumen naphtha is a kind of liquid: it flows into the sea from the mountains of Sicily and floats on top of the waves. Seamen collect it with sponges and, after squeezing them out, they store it in pots for people to use it in various ways.
Uwagi na temat tłumaczenia
*recundunt* doesn't make sense, must be a typo.
*recondunt* means *they store/they stow away*
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Marzec 2009 21:22