Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Naphta bituminis est liquidi ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktSpanskt

Bólkur Útbúgving

Heiti
Naphta bituminis est liquidi ...
Tekstur
Framborið av urisputnik
Uppruna mál: Latín

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


Viðmerking um umsetingina
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

Heiti
Bitumen naphtha is a kind of liquid
Umseting
Enskt

Umsett av gbernsdorff
Ynskt mál: Enskt

Bitumen naphtha is a kind of liquid: it flows into the sea from the mountains of Sicily and floats on top of the waves. Seamen collect it with sponges and, after squeezing them out, they store it in pots for people to use it in various ways.
Viðmerking um umsetingina
*recundunt* doesn't make sense, must be a typo.
*recondunt* means *they store/they stow away*
Góðkent av lilian canale - 29 Mars 2009 21:22