Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Kroatisht - Deserve-promoted-expert

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtGjermanishtKatalonjeEsperantoJaponishtSpanjishtRusishtFrengjishtItalishtKineze e thjeshtuarGjuha portugjezeRomanishtArabishtHebraishtShqipGjuha polakeSuedishtÇekeFinlandishtLituanishtBullgarishtKinezishtGreqishtKroatishtSerbishtGjuha danezeHungarishtNorvegjishtKoreanePersishtjaGjuha sllovakeGjuha Afrikanase
Përkthime të kërkuara: UrduGjuha kurdeGjuha irlandeze

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Deserve-promoted-expert
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Titull
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga mmikulicic
Përkthe në: Kroatisht

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Vërejtje rreth përkthimit
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 19 Mars 2007 07:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Gusht 2006 22:59

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 Gusht 2006 23:40

mmikulicic
Numri i postimeve: 1
oh yes, sorry!