Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Kroatisch - Deserve-promoted-expert

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkischDeutschKatalanischEsperantoJapanischSpanischRussischFranzösischItalienischChinesisch vereinfachtPortugiesischRumänischArabischHebräischAlbanischPolnischSchwedischTschechischFinnischLitauischBulgarischChinesischGriechischKroatischSerbischDänischUngarischNorwegischKoreanischPersische SpracheSlowakischAfrikaans
Erbetene Übersetzungen: UrduKurdischIrisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Deserve-promoted-expert
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Titel
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Übersetzung
Kroatisch

Übersetzt von mmikulicic
Zielsprache: Kroatisch

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Bemerkungen zur Übersetzung
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 19 März 2007 07:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 August 2006 22:59

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 August 2006 23:40

mmikulicic
Anzahl der Beiträge: 1
oh yes, sorry!