Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Kroatų - Deserve-promoted-expert

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųVokiečiųKatalonųEsperantoJaponųIspanųRusųPrancūzųItalųSupaprastinta kinųPortugalųRumunųArabųIvritoAlbanųLenkųŠvedųČekųSuomiųLietuviųBulgarųKinųGraikųKroatųSerbųDanųVengrųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansas
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Deserve-promoted-expert
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Pavadinimas
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Vertimas
Kroatų

Išvertė mmikulicic
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Pastabos apie vertimą
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Validated by cucumis - 19 kovas 2007 07:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugpjūtis 2006 22:59

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 rugpjūtis 2006 23:40

mmikulicic
Žinučių kiekis: 1
oh yes, sorry!