Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Croata - Deserve-promoted-expert

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoAlemánCatalánEsperantoJaponésEspañolRusoFrancésItalianoChino simplificadoPortuguésRumanoÁrabeHebreoAlbanésPolacoSuecoChecoFinésLituanoBúlgaroChinoGriegoCroataSerbioDanésHúngaroNoruegoCoreanoPersaEslovacoAfrikaans
Traducciones solicitadas: UrduKurdoIrlandés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
Deserve-promoted-expert
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Título
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Traducción
Croata

Traducido por mmikulicic
Idioma de destino: Croata

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Nota acerca de la traducción
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Última validación o corrección por cucumis - 19 Marzo 2007 07:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Agosto 2006 22:59

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 Agosto 2006 23:40

mmikulicic
Cantidad de envíos: 1
oh yes, sorry!