Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Romanisht - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtRomanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Tekst
Prezantuar nga ClaudiaMihu
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Titull
Cuplurile au fost recrutate prin...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga peterbald
Përkthe në: Romanisht

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Vërejtje rreth përkthimit
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 20 Maj 2009 13:17