Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Румынский - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийРумынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Tекст
Добавлено ClaudiaMihu
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Статус
Cuplurile au fost recrutate prin...
Перевод
Румынский

Перевод сделан peterbald
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Комментарии для переводчика
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 20 Май 2009 13:17