Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Tekst
Opgestuurd door ClaudiaMihu
Uitgangs-taal: Duits

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Titel
Cuplurile au fost recrutate prin...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door peterbald
Doel-taal: Roemeens

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Details voor de vertaling
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 20 mei 2009 13:17