Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Rumunjski - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Tekst
Poslao ClaudiaMihu
Izvorni jezik: Njemački

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Naslov
Cuplurile au fost recrutate prin...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo peterbald
Ciljni jezik: Rumunjski

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Primjedbe o prijevodu
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 20 svibanj 2009 13:17