Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - Водка

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtHebraishtGjuha Ukrainase

Titull
Водка
Tekst
Prezantuar nga Fantazy
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Titull
Vodka
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Felicitas
Përkthe në: Anglisht

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Qershor 2009 11:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Qershor 2009 10:06

-Zu-
Numri i postimeve: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Qershor 2009 18:39

Felicitas
Numri i postimeve: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Qershor 2009 18:51

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Qershor 2009 21:17

Felicitas
Numri i postimeve: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Qershor 2009 21:41

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Qershor 2009 22:31

Felicitas
Numri i postimeve: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))