Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Водка

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseEbraicoUcraino

Titolo
Водка
Testo
Aggiunto da Fantazy
Lingua originale: Russo

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Titolo
Vodka
Traduzione
Inglese

Tradotto da Felicitas
Lingua di destinazione: Inglese

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Giugno 2009 11:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Giugno 2009 10:06

-Zu-
Numero di messaggi: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Giugno 2009 18:39

Felicitas
Numero di messaggi: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Giugno 2009 18:51

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Giugno 2009 21:17

Felicitas
Numero di messaggi: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Giugno 2009 21:41

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Giugno 2009 22:31

Felicitas
Numero di messaggi: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))