Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - Водка

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceİbraniceUkraynaca

Başlık
Водка
Metin
Öneri Fantazy
Kaynak dil: Rusça

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Başlık
Vodka
Tercüme
İngilizce

Çeviri Felicitas
Hedef dil: İngilizce

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Haziran 2009 11:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Haziran 2009 10:06

-Zu-
Mesaj Sayısı: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Haziran 2009 18:39

Felicitas
Mesaj Sayısı: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Haziran 2009 18:51

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Haziran 2009 21:17

Felicitas
Mesaj Sayısı: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Haziran 2009 21:41

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Haziran 2009 22:31

Felicitas
Mesaj Sayısı: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))