Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Inglês - Водка
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Водка
Texto
Enviado por
Fantazy
Idioma de origem: Russo
ГоворÑÑ‚, ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð» воду в вино. СовреÂменные опыты Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ дают гораздо лучшие резульÂтаты.
Título
Vodka
Tradução
Inglês
Traduzido por
Felicitas
Idioma alvo: Inglês
They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Último validado ou editado por
lilian canale
- 25 Junho 2009 11:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
25 Junho 2009 10:06
-Zu-
Número de Mensagens: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.
25 Junho 2009 18:39
Felicitas
Número de Mensagens: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"
25 Junho 2009 18:51
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
"They say" is fine for me
It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...
25 Junho 2009 21:17
Felicitas
Número de Mensagens: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорÑÑ‚..."
25 Junho 2009 21:41
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорÑÑ‚". In Polish it will be "mówiÄ…". So, I agree with you
25 Junho 2009 22:31
Felicitas
Número de Mensagens: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))