Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Водка

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglêsHebraicoUcraniano

Título
Водка
Texto
Enviado por Fantazy
Língua de origem: Russo

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Título
Vodka
Tradução
Inglês

Traduzido por Felicitas
Língua alvo: Inglês

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Junho 2009 11:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Junho 2009 10:06

-Zu-
Número de mensagens: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Junho 2009 18:39

Felicitas
Número de mensagens: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Junho 2009 18:51

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Junho 2009 21:17

Felicitas
Número de mensagens: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Junho 2009 21:41

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Junho 2009 22:31

Felicitas
Número de mensagens: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))