Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Suedisht - Pozdrav za moju snajkicu

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtSuedisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Pozdrav za moju snajkicu
Tekst
Prezantuar nga Natten
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

Titull
Hälsning till min svärdotter.
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Suedisht

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 25 Korrik 2009 09:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Korrik 2009 23:05

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

22 Korrik 2009 10:25

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


22 Korrik 2009 15:47

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

25 Korrik 2009 09:20

pias
Numri i postimeve: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.