Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Шведский - Pozdrav za moju snajkicu

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийШведский

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Pozdrav za moju snajkicu
Tекст
Добавлено Natten
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

Статус
Hälsning till min svärdotter.
Перевод
Шведский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 25 Июль 2009 09:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Июль 2009 23:05

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

22 Июль 2009 10:25

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


22 Июль 2009 15:47

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

25 Июль 2009 09:20

pias
Кол-во сообщений: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.