Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-스웨덴어 - Pozdrav za moju snajkicu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Pozdrav za moju snajkicu
본문
Natten에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

제목
Hälsning till min svärdotter.
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 25일 09:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 21일 23:05

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

2009년 7월 22일 10:25

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


2009년 7월 22일 15:47

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

2009년 7월 25일 09:20

pias
게시물 갯수: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.