Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İsveççe - Pozdrav za moju snajkicu

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Pozdrav za moju snajkicu
Metin
Öneri Natten
Kaynak dil: Sırpça

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

Başlık
Hälsning till min svärdotter.
Tercüme
İsveççe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: İsveççe

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
En son pias tarafından onaylandı - 25 Temmuz 2009 09:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Temmuz 2009 23:05

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

22 Temmuz 2009 10:25

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


22 Temmuz 2009 15:47

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

25 Temmuz 2009 09:20

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.