Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Sueco - Pozdrav za moju snajkicu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioSueco

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Pozdrav za moju snajkicu
Texto
Propuesto por Natten
Idioma de origen: Serbio

Pozdrav za moju snajkicu. Pozdravi tvoje!!
Daleki pozdrav iz Svedske.

Título
Hälsning till min svärdotter.
Traducción
Sueco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Sueco

Hälsning till min svärdotter. Hälsa familjen.
Fjärran hälsning från Sverige.
Última validación o corrección por pias - 25 Julio 2009 09:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Julio 2009 23:05

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello Bojan
Can you please tell if this is the meaning:

"Greeting(s) to my daughter-in-law. Send a word to the family. Greeting(s) from distant Sweden."

CC: Roller-Coaster

22 Julio 2009 10:25

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Actually it is distant greeting(s) from Sweden


22 Julio 2009 15:47

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks Bojana

Edyta,
du får gärna korrigera det, så godkänner jag den sedan.

25 Julio 2009 09:20

pias
Cantidad de envíos: 8113
Edyta,

ser att du inte varit inloggad på några dagar, jag har korr. och godkänner den nu.