Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqishtja e lashtë-Spanjisht - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Tekst
Prezantuar nga
carlos22
gjuha e tekstit origjinal: Greqishtja e lashtë
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Vërejtje rreth përkthimit
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Titull
Vive el dÃa a dÃa
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Divavu
Përkthe në: Spanjisht
Vive el dÃa a dÃa
Vërejtje rreth përkthimit
(Carpe diem)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Isildur__
- 3 Gusht 2009 19:48