Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Древнегреческий-Испанский - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Tекст
Добавлено
carlos22
Язык, с которого нужно перевести: Древнегреческий
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Комментарии для переводчика
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Статус
Vive el dÃa a dÃa
Перевод
Испанский
Перевод сделан
Divavu
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Vive el dÃa a dÃa
Комментарии для переводчика
(Carpe diem)
Последнее изменение было внесено пользователем
Isildur__
- 3 Август 2009 19:48