Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Język starogrecki-Hiszpański - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Tekst
Wprowadzone przez
carlos22
Język źródłowy: Język starogrecki
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Uwagi na temat tłumaczenia
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Tytuł
Vive el dÃa a dÃa
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
Divavu
Język docelowy: Hiszpański
Vive el dÃa a dÃa
Uwagi na temat tłumaczenia
(Carpe diem)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Isildur__
- 3 Sierpień 2009 19:48