Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego antiguo-Español - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Texto
Propuesto por
carlos22
Idioma de origen: Griego antiguo
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Nota acerca de la traducción
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Título
Vive el dÃa a dÃa
Traducción
Español
Traducido por
Divavu
Idioma de destino: Español
Vive el dÃa a dÃa
Nota acerca de la traducción
(Carpe diem)
Última validación o corrección por
Isildur__
- 3 Agosto 2009 19:48