Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Старогръцки език-Испански - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Текст
Предоставено от
carlos22
Език, от който се превежда: Старогръцки език
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Забележки за превода
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Заглавие
Vive el dÃa a dÃa
Превод
Испански
Преведено от
Divavu
Желан език: Испански
Vive el dÃa a dÃa
Забележки за превода
(Carpe diem)
За последен път се одобри от
Isildur__
- 3 Август 2009 19:48