Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego antigo-Espanhol - Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Texto
Enviado por
carlos22
Idioma de origem: Grego antigo
Ζώντα ημÎÏα σε ημÎÏα
Notas sobre a tradução
por favor quiero saber que significa esta frase.. si alguien puede decirmelo se los agradeceria de todo corazon. Saludos.
Título
Vive el dÃa a dÃa
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Divavu
Idioma alvo: Espanhol
Vive el dÃa a dÃa
Notas sobre a tradução
(Carpe diem)
Último validado ou editado por
Isildur__
- 3 Agosto 2009 19:48