Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjisht

Titull
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga sofiasivertsson
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Publikuar per heren e fundit nga pias - 11 Nëntor 2009 08:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Nëntor 2009 00:30

gamine
Numri i postimeve: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Nëntor 2009 02:59

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Nëntor 2009 08:21

pias
Numri i postimeve: 8113
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Nëntor 2009 14:13

gamine
Numri i postimeve: 4611
Tack, min snälla.