Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

标题
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
需要翻译的文本
提交 sofiasivertsson
源语言: 瑞典语

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
给这篇翻译加备注
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
上一个编辑者是 pias - 2009年 十一月 11日 08:14





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 11日 00:30

gamine
文章总计: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

2009年 十一月 11日 02:59

casper tavernello
文章总计: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

2009年 十一月 11日 08:21

pias
文章总计: 8113
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

2009年 十一月 12日 14:13

gamine
文章总计: 4611
Tack, min snälla.