Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Заголовок
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено sofiasivertsson
Мова оригіналу: Шведська

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Відредаговано pias - 11 Листопада 2009 08:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2009 00:30

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Листопада 2009 02:59

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Листопада 2009 08:21

pias
Кількість повідомлень: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Листопада 2009 14:13

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Tack, min snälla.