Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Tytuł
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez sofiasivertsson
Język źródłowy: Szwedzki

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Ostatnio edytowany przez pias - 11 Listopad 2009 08:14





Ostatni Post

Autor
Post

11 Listopad 2009 00:30

gamine
Liczba postów: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Listopad 2009 02:59

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Listopad 2009 08:21

pias
Liczba postów: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Listopad 2009 14:13

gamine
Liczba postów: 4611
Tack, min snälla.