Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sueco - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoEspanhol

Título
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Texto a ser traduzido
Enviado por sofiasivertsson
Língua de origem: Sueco

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Notas sobre a tradução
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Última edição por pias - 11 Novembro 2009 08:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Novembro 2009 00:30

gamine
Número de mensagens: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Novembro 2009 02:59

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Novembro 2009 08:21

pias
Número de mensagens: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Novembro 2009 14:13

gamine
Número de mensagens: 4611
Tack, min snälla.