Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспански

Заглавие
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от sofiasivertsson
Език, от който се превежда: Swedish

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Забележки за превода
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Най-последно е прикачено от pias - 11 Ноември 2009 08:14





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Ноември 2009 00:30

gamine
Общо мнения: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Ноември 2009 02:59

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Ноември 2009 08:21

pias
Общо мнения: 8113
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Ноември 2009 14:13

gamine
Общо мнения: 4611
Tack, min snälla.