Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Naslov
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao sofiasivertsson
Izvorni jezik: Švedski

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Primjedbe o prijevodu
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Posljednji uredio pias - 11 studeni 2009 08:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 studeni 2009 00:30

gamine
Broj poruka: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 studeni 2009 02:59

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 studeni 2009 08:21

pias
Broj poruka: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 studeni 2009 14:13

gamine
Broj poruka: 4611
Tack, min snälla.