Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Títol
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Text a traduir
Enviat per sofiasivertsson
Idioma orígen: Suec

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Notes sobre la traducció
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Darrera edició per pias - 11 Novembre 2009 08:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Novembre 2009 00:30

gamine
Nombre de missatges: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Novembre 2009 02:59

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Novembre 2009 08:21

pias
Nombre de missatges: 8114
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Novembre 2009 14:13

gamine
Nombre de missatges: 4611
Tack, min snälla.