Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Titolo
Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Teksto tradukenda
Submetigx per sofiasivertsson
Font-lingvo: Sveda

Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.
Laste redaktita de pias - 11 Novembro 2009 08:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2009 00:30

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Find strange that these words are repeated twice:

"när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon".

CC: pias lenab casper tavernello

11 Novembro 2009 02:59

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Yep. Forgot to take them out on the first time.
Thanks, Lene.

11 Novembro 2009 08:21

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I saw another minor misstake: "Jag har det lite svårt att...". Corrected and released

CC: gamine

12 Novembro 2009 14:13

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Tack, min snälla.