Përkthime - Greqisht-Italisht - Τι κάνεις;Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Τι κάνεις; Δεν Îχουμε μιλήσει εδώ και Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ÏÏŒ...Ήθελα Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε ακοÏσω. | Vërejtje rreth përkthimit | Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso" |
|
| | PërkthimeItalisht Perkthyer nga Efylove | Përkthe në: Italisht
Come stai? Non abbiamo parlato per lungo tempo... Avevo molta voglia di sentirti. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge by User10: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much." |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maybe:-) - 5 Shkurt 2010 11:55
|