Превод - Гръцки-Италиански - Τι κάνεις;Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Гръцки
Τι κάνεις; Δεν Îχουμε μιλήσει εδώ και Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ÏÏŒ...Ήθελα Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε ακοÏσω. | | Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso" |
|
| | ПреводИталиански Преведено от Efylove | Желан език: Италиански
Come stai? Non abbiamo parlato per lungo tempo... Avevo molta voglia di sentirti. | | Bridge by User10: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much." |
|
За последен път се одобри от Maybe:-) - 5 Февруари 2010 11:55
|