תרגום - יוונית-איטלקית - Τι κάνεις;מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: יוונית
Τι κάνεις; Δεν Îχουμε μιλήσει εδώ και Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ÏÏŒ...Ήθελα Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε ακοÏσω. | | Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso" |
|
| | | שפת המטרה: איטלקית
Come stai? Non abbiamo parlato per lungo tempo... Avevo molta voglia di sentirti. | | Bridge by User10: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much." |
|
אושר לאחרונה ע"י Maybe:-) - 5 פברואר 2010 11:55
|