Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Τι κάνεις;

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtItalisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Τι κάνεις;
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga marithe
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Τι κάνεις; Δεν έχουμε μιλήσει εδώ και πολύ καιρό...Ήθελα πολύ να σε ακούσω.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"
Publikuar per heren e fundit nga User10 - 2 Shkurt 2010 11:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shkurt 2010 10:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you edit this text using the proper script, please?
Thanks in advance.



CC: User10 reggina irini

2 Shkurt 2010 11:26

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi marithe

Your text seems to be utterance of a non-native speaker.There are some grammatical errors. I'll edit it using the proper script and I'll correct the grammatical mistakes. OK?

3 Shkurt 2010 17:48

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi!

Free bridge: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."

CC: Maybe:-) Efylove