Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - Τι κάνεις;

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Τι κάνεις;
Tekst
Opgestuurd door marithe
Uitgangs-taal: Grieks

Τι κάνεις; Δεν έχουμε μιλήσει εδώ και πολύ καιρό...Ήθελα πολύ να σε ακούσω.
Details voor de vertaling
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"

Titel
Come stai?
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Italiaans

Come stai? Non abbiamo parlato per lungo tempo... Avevo molta voglia di sentirti.
Details voor de vertaling
Bridge by User10: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maybe:-) - 5 februari 2010 11:55