Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - Neste trabalho, será apresentado como estudo de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglisht

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Neste trabalho, será apresentado como estudo de...
Tekst
Prezantuar nga Lenilson Geronimo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Neste trabalho, será apresentado como estudo de caso a utilização do BPM na otimização dos processos do Contas a Receber, dos ERPs utilizados pela empresa SR Brinquedos, através do BizAgiExpress, uma ferramenta de mapeamento de processos, fazendo um comparativo entre o antigo ERP da empresa de software INFORMAX, e do novo sistema ERP chamado FIRST, desenvolvido pela TOTVS, mostrando as vantagens de sua utilização com os processos.

Titull
In this work ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

In this work will be presented, as a case study, the use of BPM to optimize the processes of accounts receivable, the ERPs used by the company "SR Brinquedos" through BizAgiExpress, a tool for mapping processes, comparing the old company's ERP INFORMAX software to the new ERP system called FIRST, developed by TOTVS, showing the advantages of its use with the processes.

U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 27 Nëntor 2010 10:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Nëntor 2010 15:39

Angelus
Numri i postimeve: 1227
accounts receivable

26 Nëntor 2010 18:45

Lein
Numri i postimeve: 3389
I agree with Angelus.

Also, 'it' in the first sentence should be deleted ('in this work, it will be presented the use of...' )

To make it sound more natural, I would say 'compare' instead of 'make a comparison' and possibly cut the sentence in two before 'making a comparison' (or 'comparing') as English has less of a tendency to form very long sentences than Portuguese - but this is just style, not meaning

26 Nëntor 2010 23:49

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Done! Thanks, guys

CC: Angelus Lein