Përkthime - Anglisht-Katalonje - The deepest darkness is before dawn.Statusi aktual Përkthime
Kategori Këngë | The deepest darkness is before dawn. | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga dionyq
The deepest darkness is before dawn. | Vërejtje rreth përkthimit | Η πιο ακÏιβής μετάφÏαση που μποÏÏŽ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λÎγεται στα αγγλικά βÎβαια! ΕκφÏάσεις που λÎγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακÏιβής μετάφÏαση: It's always darkest just before the dawn. The darkest hour is just before the dawn. Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μποÏÏŽ να βοηθήσω πεÏισσότεÏο. |
|
| Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda. | PërkthimeKatalonje Perkthyer nga alexfatt | Përkthe në: Katalonje
La foscor més intensa apareix abans de l'alba. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 17 Gusht 2011 17:03
|