Traduko - Angla-Kataluna - The deepest darkness is before dawn.Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto | The deepest darkness is before dawn. | | Font-lingvo: Angla Tradukita per dionyq
The deepest darkness is before dawn. | | Η πιο ακÏιβής μετάφÏαση που μποÏÏŽ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λÎγεται στα αγγλικά βÎβαια! ΕκφÏάσεις που λÎγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακÏιβής μετάφÏαση: It's always darkest just before the dawn. The darkest hour is just before the dawn. Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μποÏÏŽ να βοηθήσω πεÏισσότεÏο. |
|
| Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda. | | Cel-lingvo: Kataluna
La foscor més intensa apareix abans de l'alba. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 17 Aŭgusto 2011 17:03
|