Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Katalanca - The deepest darkness is before dawn.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceKatalancaLatince

Kategori Sarki

Başlık
The deepest darkness is before dawn.
Metin
Öneri magic32
Kaynak dil: İngilizce Çeviri dionyq

The deepest darkness is before dawn.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.

Başlık
Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda.
Tercüme
Katalanca

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Katalanca

La foscor més intensa apareix abans de l'alba.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2011 17:03