ترجمة - انجليزي-قطلوني - The deepest darkness is before dawn.حالة جارية ترجمة
صنف أغنية | The deepest darkness is before dawn. | | لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف dionyq
The deepest darkness is before dawn. | | Η πιο ακÏιβής μετάφÏαση που μποÏÏŽ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λÎγεται στα αγγλικά βÎβαια! ΕκφÏάσεις που λÎγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακÏιβής μετάφÏαση: It's always darkest just before the dawn. The darkest hour is just before the dawn. Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μποÏÏŽ να βοηθήσω πεÏισσότεÏο. |
|
| Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda. | | لغة الهدف: قطلوني
La foscor més intensa apareix abans de l'alba. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 17 آب 2011 17:03
|