Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sevdimseni

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
sevdimseni
Tekst
Prezantuar nga lilou
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Vërejtje rreth përkthimit
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Titull
What separation is this
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gloonie
Përkthe në: Anglisht

What kind of separation is this
That should bleed so, ache so?
And what stone heart is there
That should mourn as much as I?
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 16 Nëntor 2006 03:45